|
هات 13 1 [ زَوت : ] اَهوره مزدا را رَد ِخانهی خدا، رد دهخدا، رد شهربان و رد شهریار میخوانم. دین مزداپرستی و اشی نیک و پارِندی و آن زن اَشَوَن و این زمین در برگیرندهی ما را رد زنان میخوانم. 2 آذر اَهوره مزدا را یاور گرامی و پاداش بخش میخوانم. در میان مردان اشون، رنجبرترین و کارآمدترین آنان را در برزیگری، رد برزیگر ستور پرور میخوانم. دارندهی نیروی اشه را رد ارتشتار میخوانم. 3 دارندهی بیشترین آگاهی از دین مزداپرستی را رد آتُربان میخوانم. آموزگاران آنان را رد میخوانم و به ردی پایدار میدارم : آن امشاسپندان و سوشیانتها را که داناتر، راست گفتارتر، یاری کنندهتر و خردمندترند. دارندهی بیشترین نیروی دین مزداپرستی را آتربان و ارتشتار و برزیگر ستور پرور همیخوانم. 4 ای امشاسپندان ! ای شهریاران نیک ِخوب کنش ! تن و جان خویش را به شما پیشکش میکنم. [ راسپی : ] همانگونه که دو مینو اندیشیدند؛ همانگونه که آنان گفتند و همانگونه که آنان کردند. (1) 5 آنچنانکه تو ای اهوره مزدا اندیشیدی و گفتی و کردی آنچه را که خوب بود. اینچنین ترا پیشکش آوریم. اینچنین ترا سزاوار دانیم. اینچنین ترا بستاییم. اینچنین ترا نماز گزاریم. اینچنین ترا سپاس گوییم اهوره مزدا ! 6 [ زوت : ] ای اهوره ! به میانجی ِخویشی ِنیک با اَشَهی نیک، با اَشَی نیک، با آرمَیتی نیک به سوی تو آییم. 7 فَرَوَشی گاو خوب کنش و گیومرت ِاشون را میستاییم. «یِنگهِه هاتم ...» [ زوت و راسپی : ] «یَثه اهووَیریو ...» «اَشم وُهو ...» 8 «اَهونَ وَیریَه ...» را میستاییم. اَردیبهشت، زیباترین اَمشاسپند را میستاییم. هات ِخستویی (2) را میستاییم. خستویی و ستایش دین مزداپرستی را میستاییم. «یَنگهه هاتَم ...»
1. اشاره است به بند 16 از یسنای 10 2. اشاره است به یسنای 12 |