آدینه (ناهیدشید)
سوم (اردیبهشت روز)
خرداد 1392
 
 
 
     
 

پشتیبانی مالی آریابوم

 ورود یا نام نویسی

 
     
 
مرغابی بچگان

مرغی خانگی بر تخم های خویش خفته بود و با گرمای تن و مهر غریزی آنان را برای جوجه شدن آماده می ساخت. تا اینکه زمان خفتن پایان یافت. جوجه ها با کمک مادر از تخم بیرون آمدند، جوجه ای با شکلی نامتناسب با دیگر جوجه ها در بین آنان نمودار شد. مادر و جوجه ها او را از خود نمی...

 
     
 
زین حسن تا آن حسن صد گز رسن

غالبا اتفاق می افتد كه از دو ثروتمند كه هر دو صاحب مال و مكنت فراوان هستند یكی در خست و امساك حتی به...

 
     
 
غلط دیکته‌ای که تازه به بازار آمده!

بهزاد فرهانیه

چکیده: در نوشتن زبان محاوره‌ای، افزودن «ه» و «ـه» به انتهای یک واژه به‌جای «است / هست» می‌باشد و استفاده به‌جای حرکت زیر (ــِـ / کسره) اشتباهی‌ست که متاسفانه در حال همه‌گیر شدن است.

 
     
 
نوای خوش در دوران های صفویه، زندیه و قاجار

دوران صفویه

در دوران صفویه (907 تا 1148 هجری قمری) به رغم نگاره های بازمانده مانند «چهلستون»، «عالی قاپو» و ... آگاهی چندانی از موسیقی آن دوران در دست نیست.

 
     
 
 
 
  مسیر برگ نخست arrow کتاب شناخت arrow متون کهن فارسی arrow تاریخ طبری (ترجمه ی فارسی) تاریخ امروز
03 خرداد 1392
 
 
 
تاریخ طبری (ترجمه ی فارسی) چاپ فرستادن صفحه با نامه
امتیاز: / 24
بدعالی 
21 آذر 1387 ساعت 04:38

تاریخ الامم و الملوک یا (کتاب اخبار الرسل و الملوک) تألیف «ابوجعفر محمد بن جریر طبری»، مورخ و مفسر شهیر، در اواخر 224 یا اوایل 225 هجری قمری در آمل مازندران متولد شد و روز شنبه 25 شوال 310 هجری قمری در بغداد درگذشت. هنگام مرگ 84 سال داشت.

تاریخ طبری تاریخی است عمومی به زبان عربی که از آغاز آفرینش تا سال 302 هجری قمری را دربرمی گیرد. مؤلف، وقایع تاریخی بعد از اسلام را برحسب ترتیب سنوات تنظیم کرده و نوشته است.

به گفته ی بسیاری از تاریخ دانان این کتاب معتبرترین منبع درباره ی تاریخ صدر اسلام است.

این کتاب را «ابوعلی محمد بن محمد بلعمی»، وزیر منصور بن نوح سامانی، خلاصه کرده و در سال 352 هجری قمری از عربی به فارسی ترجمه کرده است.(نام کتاب خلاصه شده تاریخنامه ی طبری است)

در واقع این اثر پس از «دیباچه ی شاهنامه ی ابومنصوری» قدیمی ترین سند نثر فارسی است که در اختیار ما قرار گرفته و از لحاظ تاریخ ایران پیش از اسلام خاصه دوران ساسانی بسیار با اهمیت است.

دخویه وعده ی دیگری از مستشرقین آن را در 15 جلد در لیدن چاپ و منتشر کردند و سپس در مصر تجدید چاپ شد.

نُولدکه، دانشمند معروف آلمانی، بخش ساسانی و تاریخ عرب هم عصر ساسانی این کتاب را به آلمانی ترجمه و چاپ کرد.

در ایران نیز ابوالقاسم پاینده آن را ترجمه و در سال 1352 خورشیدی از طرف بنیاد فرهنگ ایران چاپ و منتشر ساخت.

در سال 1362 خورشیدی نیز انتشارات اساطیر این کتاب را تجدید چاپ کرد.

واپسین چاپ و انتشار «تاریخنامه ی طبری» در سال 1380 توسط انتشارات سروش در 5 جلد است.

دیــدگــاه هـا
اگر درباره ی این نوشتار نگرشی دارید می توانید در این بخش بنویسید :

  • نوشته ی شما پس از پذیرش در اینجا نمایش داده خواهد شد.
  • نوشته هایی که به خط فارسی نیستند پذیرفته نخواهند شد.

نام :
متن :

شماره ی امنیتی* Code


بازدیدها : 5008

  دیدگاه ها : 0
واپسین به روز رسانی ( 21 آذر 1387 ساعت 04:40 )
 

 
 
     
 
     
 
 
     
 
 
     
 
 
“  شخصی که به میهن خود خیانت کند، در نزد دیگران نیز ارزشی نخواهد داشت و هیچکس به فرد خود فروخته اعتماد نخواهد کرد  ”
 بابک خرمدین
 
     
 
 
این کشور ما باید خرم شود باید بالنده شود - اوستا ، فروردین یشت ، بخش 22
 
 
© 1385 - 1388 همه ی حقوق این تارنما وابسته به «انجمن آريابوم» است
برداشت نوشتارها یا بهره گیری از آن ها با یاد و نام نویسنده نوشتار و نشانی تارنما روا می باشد.
پیکربندی برگه : بهزاد فرهانیه