سه شنبه (بهرام شید)
بیستم (ورهرام روز)
بهمن 1388
 
 
برگ نخست
پژوهش ها و نوشتارها
ایران شناخت
جشن های ایرانی
موسیقی ایرانی
زبان و ادبیات
داستان های ایرانی
ضرب المثل های ایرانی
نام نامه ی ایرانیان
رویدادها
گزارش ها
کتاب شناخت
یادداشت ها
نقشه ی تارنما
جستجوی پیشرفته
بـخـش پـیـونـدها
درباره ما
همکاری با ما
تبلیغات در آریابوم
پیوندهای تارنما
فرستادن نامه به آریابوم
افزون ها
گنجینه ی نوشتاری
نگارخانه
جدول نام روزهای هفته
جدول نام روزهای ماه
 
     
 
 ورود یا نام نویسی
باشندگان در تارنما: 13 نفر میهمان
 
     
 
نمایی از ایران
 
     
 
مرغابی بچگان

مرغی خانگی بر تخم های خویش خفته بود و با گرمای تن و مهر غریزی آنان را برای جوجه شدن آماده می ساخت. تا اینکه زمان خفتن پایان یافت. جوجه ها با کمک مادر از تخم بیرون آمدند، جوجه ای با شکلی نامتناسب با دیگر جوجه ها در بین آنان نمودار شد. مادر و جوجه ها او را از خود نمی...

 
     
 
زین حسن تا آن حسن صد گز رسن

غالبا اتفاق می افتد كه از دو ثروتمند كه هر دو صاحب مال و مكنت فراوان هستند یكی در خست و امساك حتی به...

 
     
 
تاریخ اولجایتو

تاریخ اولجایتو نوشته ی «ابوالقاسم عبدالله بن علی بن محمّد کاشانی» است که ظاهراً از مشیان و کاتبان دربار بوده و زیر نظر خواجه رشیدالدّین فضل الله به کار گردآوری مطالب مربوط به جامع التواریخ مشغول بوده است.

 
     
 
طبع زبان فارسی

داریوش آشوری

هر زبانی امکانات و تواناییهای خاصی دارد که از سویی بر بنیانهای ساختمانی زبان تکیه دارد و از سوی دیگر بر چگونگی کاربرد تاریخی زبان. و این «چگونگی کاربرد» نکتۀ مهمی است، زیرا چگونگی کاربرد یک زبان در زمینه های گوناگون یا کم - و - بیشی ِکاربرد...

 
     
 
نوای خوش در دوران های صفویه، زندیه و قاجار

دوران صفویه

در دوران صفویه (907 تا 1148 هجری قمری) به رغم نگاره های بازمانده مانند «چهلستون»، «عالی قاپو» و ... آگاهی چندانی از موسیقی آن دوران در دست نیست.

 
     
 
 
 
  مسیر برگ نخست arrow رویدادها arrow شاهنامه، ویرایش خالقی، اسفندماه می آید تاریخ امروز
20 بهمن 1388
 
 
 
شاهنامه، ویرایش خالقی، اسفندماه می آید چاپ فرستادن صفحه با نامه
امتیاز: / 1
بدعالی 
نگارش : ندا احمدی لفورکی   
08 بهمن 1386 ساعت 22:21

شاهنامه ی ویرایش شده ی دکتر «خالقی مطلق» اسفندماه وارد بازار کتاب ایران می شود

این شاهنامه هم اکنون مراحل صحافی را پشت سر می گذارد و تا 17 بهمن ماه جاری تحویل کتابخانه ی دایرة المعارف خواهد شد.
مسوولان پخش این کتابخانه نیز تا اسفندماه جاری این شاهنامه را  با قیمت 95 هزار تومان در اختیار علاقه مندان داخل کشور در ایران قرار می دهند.

شاهنامه فردوسی، ویرایش جلال خالقی مطلقشاهنامه ی تصحیح خالقی مطلق، در هشت دفتر، ابتدا در کشور آمریکا به چاپ رسید که قیمت آن بیش از 600 هزار تومان شده بود. خالقی وعده کرده است، که این شاهنامه را پس از پایان انتشار در کشور آمریکا، با قیمتی مناسب در ایران منتشر کند تا علاقه مندان بتوانند آن را تهیه کنند.

این شاهنامه به طور کامل در هشت دفتر همراه با تمامی حواشی آن، همانند نسخه ی چاپ شده در آمریکا، به وسیله ی انتشارات دایرةالمعارف اسلامی ایران به زودی در اختیار علاقه مندان قرار خواهد گرفت.

دکتر خالقی که هم اکنون در کشور آلمان به سر می برد، در گفت وگو با خبرگزار آتی بان، گفت : «همانطور که وعده کرده بودم، این شاهنامه را به ناشری خوب در ایران سپرده ام تا با قیمتی مناسبِ حالِ هموطنان ایرانی منتشر کند. امیدوارم که مراحل انتشار این شاهنامه در ایران به زودی تمام شود تا هر علاقه مند ایرانی بتواند یک نسخه از آن را در خانه داشته باشد.»

خالقی در پاسخ به این پرسش که آیا یادداشت های شاهنامه هم در ایران منتشر خواهند شد ؟ اظهار داشت : «همانطور که می دانید این یادداشت ها شامل چهار بخش است که در پنج جلد منتشر خواهد شد. تا کنون سه جلد آن در آمریکا منتشر شده است و دو جلد دیگر که پایان یافته به زودی منتشر می شود. پس از پایان انتشار این یادداشت ها در کشور  آمریکا، آنها را نیز در ایران منتشر خواهیم کرد.»

گفتنی است در تصحیح دفترهای ششم و هفتم این شاهنامه دکتر «محمود امیدسالار» و دکتر «ابوالفضل خطیبی» همکاری داشته اند.

علاقه مندان جهت کسب اطلاعات بیشتر در مورد دکتر «جلال خالقی مطلق» و شاهنامه ی تصحیح او به بخش ویژه نامه آتی بان «ویژه نامه، مثلث؛ فردوسی، شاهنامه ، خالقی مطلق» مراجعه کنند.


برگرفته از خبرگزاری آتی بان

دیــدگــاه هـا
اگر درباره ی این نوشتار نگرشی دارید می توانید در این بخش بنویسید :

  • نوشته ی شما پس از پذیرش در اینجا نمایش داده خواهد شد.
  • نوشته هایی که به خط فارسی نیستند پذیرفته نخواهند شد.

نام :
متن :

شماره ی امنیتی* Code


بازدیدها : 1227

   دیدگاه ها : (2)
1. پیامی از فریبرز خواجه برج, فرستاده شده در تاریخ 14-بهمن-1386 ساعت 00
بادرود خبر مسرت بخشی بود اما تکلیف امثال من که سالها پیش مقدمه ودفتر های یکم ودوم شاهنامع را از انتشارات روزبهان خریده ام چه میشود.آیا می توانم آنها را کامل کنم ویا باید از آنها بگذرم وبار دیگر بصورت کامل خریداری کنم .مسئله تنها هزینه نیست بلکه تعداد هفت سد نسخه ی سه جلدیست که دردست این وآن است.
2. پیامی از کوروش ایران ویچ, فرستاده شده در تاریخ 17-بهمن-1386 ساعت 23
مایه بسی شاتی و شادمانی و خوشنودی است که این اندازه آریاییان در تاخت وتاز بیگانه های تازی و ترکی و دیگران به اندیشه تنها گرانمایه نوشتار پارسی افتاده اند و این اگاهی شما در ویرایش شاهنامه نیز نگاه به این روی دارد.آگاهی دیگری که به احتمال بسیار شما نیز از آن سخن رانده اید وآریاییان رااز اگاهانیده اید یاداور می شوم: 
ویرایش شاهنامه بهار 1387 خیامی پس از سی سال کار پیاپی که از سوی ویراستار ان دکتر فریدون جنیدی 
به درازا انجامیده از سوی پراکنه(نشر) بلخ به دوستداران ایران و تمدن دیرپای آریایی پیشکش خواهد شد که برخی از نسخه های این نوشتار تاکنون پیش فروش شده است. بهای این ویراست شاهنامه 60000 تومان است. 
بد نیست بدانیددکتر جنیدی هم اکنون نوشتار دیگری را به نام نامه ایران می نگارد که به احتمال بسیار آن را در 1388 خیامی در پیش روی آریاییان دلبسته به تمدن 
آریا نهاده خواهدشد.
واپسین به روز رسانی ( 08 بهمن 1386 ساعت 23:48 )
 

 
 
     
 
     
 
 
     
 
 
     
 
 
“  گذشتگان کاشتند و ما برداشت کردیم، ما نیز بکاریم تا آیندگان برداشت کنند  ”
 انوشیروان دادگر
 
     
 
 
این کشور ما باید خرم شود باید بالنده شود - اوستا ، فروردین یشت ، بخش 22
 
 
© 1385 - 1388 همه ی حقوق این تارنما وابسته به «انجمن آريابوم» است
برداشت نوشتارها یا بهره گیری از آن ها با یاد و نام نویسنده نوشتار و نشانی تارنما روا می باشد.
پیکربندی برگه : بهزاد فرهانیه